<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>litblogs.net &#187; Ausgabe 03/2008</title>
	<atom:link href="http://www.litblogs.net/category/ausgabe-032008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.litblogs.net</link>
	<description>literarische weblogs in deutscher sprache</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 07:30:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Inhalt 03/2008</title>
		<link>http://www.litblogs.net/inhalt-032008/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/inhalt-032008/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:20:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Inhaltsverzeichnisse]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Lesezeichen]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Patriotismus]]></category>
		<category><![CDATA[Zeichen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/inhalt-032008/</guid>
		<description><![CDATA[Die Lesezeichen-Ausgabe 03/2008 erschien am 15. Oktober 2008. In dieser Ausgabe: Serbisch und Kroatisch, Blut und dicke T&#252;cher, Jaqueline und ihre Mutter, Peter und Paul, Kishon und die Muse, eine Abendstimmung in &#214;l, Noppenfolien und norwegischer Patriotismus, die Kanten der Liebe, raureife Reiher, W&#246;rter am Bahnhof, die Liebe zu einem Schuhladen, gestopfte G&#228;nse, ein Gabelfr&#252;hst&#252;ck [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>Die Lesezeichen-Ausgabe 03/2008 erschien am 15. Oktober 2008.</p>
<p><strong>In dieser Ausgabe:</strong></p>
<p><em>Serbisch und Kroatisch, Blut und dicke T&#252;cher, Jaqueline und ihre Mutter, Peter und Paul, Kishon und die Muse, eine Abendstimmung in &#214;l, Noppenfolien und norwegischer Patriotismus, die Kanten der Liebe, raureife Reiher, W&#246;rter am Bahnhof, die Liebe zu einem Schuhladen, gestopfte G&#228;nse, ein Gabelfr&#252;hst&#252;ck uvm.</em></p>
<p><strong>INHALT:</strong></p>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/das-gruen-in-der-stadt/">das gr&#252;n in der stadt</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/andrea-heinisch-glueck" title="NOTIZBLOG">Andrea Heinisch-Gl&#252;ck</a><br />
in <a href="http://ahg.twoday.net/stories/5134766/">NOTIZBLOG</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/wetterfuehlige-moebel/">Wetterf&#252;hlige M&#246;bel</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/markus-a-hediger/" title="Hanging Lydia">Markus A. Hediger</a><br />
in <a href="http://hanginglydia.skypaperpress.com/index.php/site/wetterfuehlige_moebel/">Hanging Lydia</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/nahe-muenchen-stop-ein-gelungenes-gespraech-von-mensch-zu-mensch/">Nahe M&#252;nchen. stop. Ein gelungenes Gespr&#228;ch von Mensch zu Mensch</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/andreas-louis-seyerlein" title="particles">Andreas Louis Seyerlein</a><br />
in <a href="http://andreas-louis-seyerlein.de/air/?p=1020">particles</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/gedruckt-oder-nicht-gedruckt/">gedruckt oder nicht gedruckt</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/sudabeh-mohafez" title="zehn zeilen">Sudabeh Mohafez</a><br />
in <a href="http://eukapi.twoday.net/stories/5209581/">zehn zeilen</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/laengen-und-kitsch/">L&#228;ngen und Kitsch?</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/benjamin-stein" title="Turmsegler">Benjamin Stein</a><br />
in <a href="http://turmsegler.net/20080804/laengen-und-kitsch/">Turmsegler</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/summchoere-streicher-notula-nova-2/">Summch&#246;re, Streicher (notula nova 2)</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/hartmut-abendschein/" title="taberna kritika - kleine formen">Hartmut Abendschein</a><br />
in <a href="http://www.abendschein.ch/site/weblog/mittlere_kader_notula_nova_2/">taberna kritika</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/ode-an-die-bueroklammer/">Ode an die B&#252;roklammer</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/ursula-t-rossel-escalante-sanchez" title="Notizen aus Kangerlussuaq">Ursula T. Rossel Escalante Sánchez</a><br />
in <a href="http://jequetepeque.twoday.net/stories/5118656/">Notizen aus Kangerlussuaq</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/zurueck-in-den-schlaf/">zur&#252;ck in den schlaf</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/ken-yamamoto" title="Ken Yamamoto">Ken Yamamoto</a><br />
in <a href="http://www.kenyamamoto.de/wordpress/2008/skizzen-gedichte/zuruck-in-den-schlaf/">Ken Yamamoto</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/nachttango/">Nachttango</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/marianne-buettiker/">Marianne B&#252;ttiker</a><br />
in <a href="http://www.mariannebuettiker.net/notes/">con.tempo</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/dass-sie-mir-ua/">da&#223; sie mir &#8230; (u.a.)</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/helmut-schulze" title="parallalie">Helmut Schulze</a><br />
in parallalie: <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5035216/">1</a>, <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5057139/">2</a>, <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5117808/">3</a>, <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5126363/">4</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/julia-und-hetor/">julia und hetor</a></strong><br />
von <a href="http://www.litblogs.net/rittiner-gomez" title="logbuch isla volante">Rittiner &amp; Gomez</a><br />
in <a href="http://logbuch.isla-volante.ch/romeo-julia/">logbuch isla volante</a></li>
</ul>
<ul>
<li><strong><a href="http://www.litblogs.net/alphabetical-abish/">ALPHABETICAL ABISH</a></strong><br />
von <a href="/christiane-zintzen" title="in|ad|ae|qu|at">Christiane Zintzen</a><br />
in <a href="http://www.zintzen.org/2008/10/08/alphabetical-abish/">in|ad|ae|qu|at</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/inhalt-032008/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ALPHABETICAL ABISH</title>
		<link>http://www.litblogs.net/alphabetical-abish/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/alphabetical-abish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:15:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Autobiographie]]></category>
		<category><![CDATA[Autor]]></category>
		<category><![CDATA[Bibliothek]]></category>
		<category><![CDATA[Biographie]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Buchhandlung]]></category>
		<category><![CDATA[Essay]]></category>
		<category><![CDATA[Exil]]></category>
		<category><![CDATA[Experiment]]></category>
		<category><![CDATA[Kindheit]]></category>
		<category><![CDATA[Poetologie]]></category>
		<category><![CDATA[Postmoderne]]></category>
		<category><![CDATA[Rap]]></category>
		<category><![CDATA[Rede]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[Sage]]></category>
		<category><![CDATA[Schrift]]></category>
		<category><![CDATA[Schriftsteller]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Text]]></category>
		<category><![CDATA[Weltliteratur]]></category>
		<category><![CDATA[Werk]]></category>
		<category><![CDATA[Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/alphabetical-abish/</guid>
		<description><![CDATA[&#124;&#124;&#124; WELCOME TO VIENNA &#124; ALPHABETICAL AFRICA &#124; HOW GERMAN &#124; FELIX AUSTRIA &#124; PR&#196;SENTATION &#38; DISKUSSION &#124; FURTHER READING &#124; KLANGAPPARATWELCOME TO VIENNA I walk along Mariahilferstrasse / looking for Mariahilferstrasse / I’m on Mariahilferstrasse / and I can’t find it . Wer in solch Bernhardesker Manier die Strassen seiner Kindheit durchwandert , selbige [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<hr /><strong>|||</strong> WELCOME TO VIENNA | ALPHABETICAL AFRICA | HOW GERMAN | FELIX AUSTRIA | PR&#196;SENTATION &amp; DISKUSSION | FURTHER READING | KLANGAPPARATWELCOME TO VIENNA<br />
<a href="http://www.weidleverlag.de/news.php"><img src="http://www.zintzen.org/wp-content/uploads/2008/10/dioscur-alt-vorne.png" alt="Dioscur alt vorne" align="left" height="157" hspace="2" vspace="2" width="231" /></a></p>
<blockquote><p>I walk along Mariahilferstrasse / looking for Mariahilferstrasse / I’m on Mariahilferstrasse / and I can’t find it .</p></blockquote>
<p>Wer in solch Bernhardesker Manier die Strassen seiner Kindheit durchwandert , selbige mit seinem erwachsenen Bewusstsein allerdings nie zur Deckung bringen kann , ist <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Abish">WALTER ABISH</a> , jener Schriftsteller , dessen Werk f&#252;r Werk in je neuer Schreibweise gewachsenes Oeuvre in direkter Relation steht zum st&#228;ndigen Neubeginn eines durch die historischen Situationen des 20. Jahrhunderts ins “unruhige Wohnen” gezwungenen Lebens .</p>
<p>Leicht zu finden &#8211; just von der zitierten Mariahilfertrasse aus &#8211; ist die <a href="http://www.phil.info/biblio/buchprsentation-und-lesung/">Buchhandlung phil</a> ( vis à vis dem Café Sperl ) , wo <strong><a href="http://www.literaturhaus.at/veranstaltungen/lh/veranst/veranst/2008/10/20081009_2.html">heute ( 20 H )</a></strong> der im <a href="http://www.weidle-verlag.de/veranstaltung.php">Weidle- Verlag</a> zusammen mit der <a href="http://www.literaturhaus.at/lh/exil/index.html">Exilbibliothek</a> verwirklichte Materialienband “<a href="http://www.weidle-verlag.de/buch_plus.php?bid=129"><em>Walter Abish . 99 Arten das Ich und die Welt zu erfinden &#8211; Materialien und Analysen</em></a>” ( hg. von <a href="http://www.ds.uzh.ch/Institut/Mitarbeitende/index.php?detail=81">Robert Leucht</a> ) vorgestellt wird .</p>
<p>Der st&#228;ndige Wechsel der Binnen- Poetologie in Abishs Erz&#228;hlungen ( “<em>Duel Site</em>” , 1970 ) , Sprachexperimenten ( “<em><a href="http://www.perlentaucher.de/buch/11863.html">Alphabetical Africa</a></em>” , 1974 ) , Romanen ( “<em><a href="http://www.amazon.de/How-German-Is-It/dp/0141188065">How German Is It | Wie deutsch ist es</a></em>” , 1979 | 1980 ) und einer hochartifiziellen Autobiographie ( “<em><a href="http://www.literaturhaus.at/buch/buch/rez/abish_doublevision/">Double Vision : A Self-Portrait</a></em>” , 2004 ) erschwert eine synthetische Abbreviatur ebenso wie die unfreiwillig inkonsistente Vita , deren Formulierung wir uns kurzerhand aus dem anzuzeigenden Band borgen :</p>
<blockquote><p>Walter Abish wurde 1931 in Wien geboren, floh mit seinen Eltern vor den Nazis nach Frankreich, sp&#228;ter nach Shanghai; er lebte dann einige Jahre in Israel, ging aber, weil er seine Hebr&#228;ischkenntnisse als ungen&#252;gend empfand, f&#252;r kurze Zeit nach England, bevor er schliesslich Ende der f&#252;nfziger Jahre in die Vereinigten Staaten &#252;bersiedelte. Vor diesem Hitnergrund verwundert es nicht, das Abishs erster Roman, <em>Alphabethical Africa</em>, das Thema von Identit&#228;t und Sprache aufgreift .</p></blockquote>
<p><strong>|||</strong></p>
<p>ALPHABETICAL AFRICA</p>
<p><img src="http://www.zintzen.org/wp-content/uploads/2008/10/dioscur-alt-hinten.png" alt="Dioscur alt hinten" align="left" height="159" hspace="2" vspace="2" width="231" />Das Zitat entstammt einer NZZ- Rezension von <a href="http://www.brocan.de/">J&#252;rgen Brôcan</a> , die das Wagnis des Schweizers Schriftstellers <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/J%C3%BCrg_Laederach">J&#252;rg Laederach</a> , einen im Buchst&#228;blichen Englisch sprachspielenden Roman ins Deutsche zu &#252;bertragen ( <a href="http://www.engeler.de/afrika.html"><em>Alphabetical Africa | Alphabetisches Afrika</em></a> , Deutsch von J&#252;rg Laederach , Urs Engeler Editor ) w&#252;rdigt , weniger allerdings die Manierismen und idiosynkratischen Hinzudichtungen des &#220;bersetzers goutiert .</p>
<p>Das entlang der 26 Buchstaben des Alphabets erst auf- , dann absteigend <span style="text-decoration: line-through">erz&#228;hlte</span> get&#252;ftelte Werk mag zweifellos an der arbitr&#228;ren Regel&#228;sthetik von <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Oulipo">OuLiPo</a> inspiriert worden sein ( Stefanie Leuenberger ) , verweist zugleich in der Zerprengung von Identit&#228;t und Erz&#228;hlung auf das Prinzip “nomadisierender Schreibverfahren” ( Gilles Deleuze ) , wenn nicht gar auf die “roots” der Sprache in Roman Jacobsons Lesart .</p>
<p>Zeitgen&#246;ssische Kritiker wie <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Howard">Richard Howard</a> im TLS 1974 wollten das buchst&#228;bliche Vordringen ins Innere AFRIKAS ( vulgo : DER SPRACHE ) eher freudianisch aufgeladen sehen :</p>
<blockquote><p>… the continent Africa shaped like the human heart and the female genitals ( ….) and he [ Walter Abish ] is concerned , is obsessed to possess, to violate her by his literary fetish -</p></blockquote>
<p>Die wirkliche Lust ( am Text ) stellt sich allerdings erst bei Ansicht der konkreten Sprachgestalt ein . <a href="http://www.engeler.de/afrikaabish.html">Hier</a> der Anfang des Buches bei <a href="http://www.engeler.de/abish.html">Abish</a> :</p>
<blockquote><p>Ages ago, Alex, Allen and Alva arrived at Antibes, and Alva allowing all, allowing anyone, against Alex’s admonition, against Allen’s angry assertion: another African amusement … anyhow, as all argued, an awesome African army assembled and arduously advanced against an African anthill, assiduously annihilating ant after ant, and afterward, Alex astonishingly accuses Albert as also accepting Africa’s antipodal ant annexation. Albert argumentatively answers at another apartment. Answers: ants are Ameisen. Ants are Ameisen ?</p></blockquote>
<p><a href="http://www.engeler.de/afrikalaederach.html">Hier</a> in der &#220;bertragung durch <a href="http://www.engeler.de/laederach.html">J&#252;rg Laederach</a> :</p>
<blockquote><p>Am Anfang allen Anfangs Alex, Allen, an Alvas Arm. Ankunft Antibes, Aussichtsterrasse, alter Ankerplatz. Als Alvas Aussehen alle anzog, allerhand Anz&#252;gliches anregte, als Alex Abmahnungen ausstie&#223;, als Allen &#228;rgerlich atmete, artete alles auf Anhieb aus: Abermaliges abgedroschenes afrikanisches Am&#252;sement … Achje. Auch argumentierten alle, alte angsterweckend angeschwollene afrikanische Armee avanciere, attackiere andauernd afrikanische Ameisenh&#252;gel, Ameise auf Ameise abschlachtend. Als Alex anschlie&#223;end alte Ansichten abermals ausformulierte, amtierte ausgerechnet Albert als Angeschuldigter: angeklagt ausserordentlicher Akzeptanz aller Ameisen-Annexion, Ausf&#252;hrende: Antipoden. Anderes Apartment: Albert arbeitet ausbauf&#228;hige Antwort aus, argumentiert anti Armee. Antwort: Ameisen als ‘ants’. Ameisen als ‘ants’ ?</p></blockquote>
<p>Zum Vergleich noch eine weitere &#220;bersetzung , die , zitiert in “<em><a href="http://www.weidle-verlag.de/buch_plus.php?bid=129">99 Arten</a></em>” , von <a href="http://www.zeit.de/1983/49/Walter-Abish-Quer-durch-das-grosse-Nichts?page=all">Hanna Muschg</a> unternommen worden war :</p>
<blockquote><p>Ausserdem Alva, attraktiv, anst&#246;ssige Aufforderung an alle aufrechten Afrikaner, aufstachelnd andererseits auch allerlei analytisch aggressive Autoren-Antizipation. Autor A. arbeitet an Alva ann&#228;herungsweise, anatomisch, affirmativ, aberwitzig, aber auch anschaulich.</p></blockquote>
<p>Dass hier kein loses Lettern- Spiel getrieben wird , sondern als konsequenter text- und sinngenerativer Faden sich quer durch Abishs Oeuvre spannt , weist <a href="http://www.unifr.ch/spgn/leuenberger.htm">Stefanie Leuenbergers</a> &#228;usserst aufmerksamer Aufsatz bemerkenswert nach : Das Hereinfunkeln des deutschen Begriffes in “ants are Ameisen” antizipiert gleich zu Beginn ein sp&#228;ter im Verlauf der Ereignisse auftauchendes Buch &#252;ber “<em>Die Ratsame und N&#252;tzliche Ausrottung der Gef&#228;hrlichen Afrikanischen Ameisen</em>” . “Dieser Titel” , so Leuenberger ,</p>
<blockquote><p>parallelisiert die Ameisen mit den Verfolgten der Shoah. <a href="http://books.google.at/books?id=Av3S23Db44YC&amp;pg=PA127&amp;lpg=PA127&amp;dq=Philippe+Canti%C3%A9&amp;source=web&amp;ots=JX_voEhIv4&amp;sig=AaC_8FXMXThMysFgQVx9IoKq-ks&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;resnum=7&amp;ct=result">Philippe Cantié</a> hat darauf hingewiesen, dass die Ameisen im Text &#252;berall gegew&#228;rtig sind: Das Morphem ‘ant’ ist in Toponymen wie ‘Antibes’ enthalten, in den Substantiven ‘Ashanti’ und ‘antelopes’, in Verben und Adjektiven wie ‘antagonizing’ und ‘antipodal’, fungiert als Suffix (’arrogant’) oder erscheint in der Wortwurzel (’anthem’, ‘anthropologists’). Versteckt und doch anwesend, bilden die Ameisen den verborgenen Text des romans. Somit verbindet Abish das deutschsprachige Wort mit dem in Nachkriegsdeutschland verdr&#228;ngten Teil der Vergangenheit, der besonders in Abishs Roman <em>How German is it | Wie Deutsch Ist Es</em> (1980) zum Thema werden sollte. In <em>Alphabetical Africa</em> sind es Hermann und Gustaf, Figuren, die Gewalt, Uners&#228;ttlichkeit und Gr&#246;ssenwahn verk&#246;rpern, die das deutsche Wort mit sich bringen.</p></blockquote>
<p>Hier die ent- sprechende und eindr&#252;cklich brutale Passage , die es wohl wert ist , in voller L&#228;nge abgetippt zu werden :</p>
<blockquote><p>Gobbling gestopfte Gans, gobbling Gabelfr&#252;hst&#252;ck, gobbling goulash, gobbling Geschwind, Gesundheit, Gesundheit, gobbling Gurken, Guggelhupf, Gash Gash, Gish Gish, groaming, grunting, also complaining, chewing Grune Bohnen, Geschmackssache, as Germany grows greater, Alarmed, Gabon grows addittional food for Gustaf, and Gustaf’s children, Gerda, Grete and Gerhard. Gifted Gr&#246;sseres Germany consumes energy and guarantees greatness, get going, grow another Goethe, great guy, claims Gustaf, as all Grundig gramophones in Gabon, gently croon: Goethe, Goethe, Goethe.</p></blockquote>
<p>Den “Goebbels” h&#246;rt man &#8211; diesmal kommtentieren wir in|ad|ae|qu|at &#8211; in diesem radikal rhythmisierten Rap deutlich heraus , ohne dass dessen Name genannt zu werden brauchte . Auch steht die in der Figur Heinrich Himmlers versinnbildlichte germanische Gefr&#228;ssigkeit assoziativ durchaus bei Fuss .</p>
<p><strong>|||</strong></p>
<p>HOW GERMAN</p>
<p><img src="http://www.zintzen.org/wp-content/uploads/2008/10/dioscur-alt-vorne.png" alt="Dioscur alt vorne" align="left" height="157" hspace="2" vspace="2" width="231" />Von diesem Malstrom der abgr&#252;ndig kontaminierten Sprach- , Klang- , Assiziations- und Sinnbilder ist es nicht weit zu “<em><a href="http://bloggingtheclassics.wordpress.com/2008/08/13/abish-walter-how-german-is-it-1979/">How German is it | Wie Deutsch Ist Es</a>“</em> ( 1979 | 1980 ) , wo aus beizenden &#220;bertreibungen und Klischees eine Art M&#228;rklin- Szenario errichtet wird , welche das Land , seine Ungeister und Wiederg&#228;nger zum Kenntlichen entstellt .</p>
<p>Als just in der geschilderten s&#252;ddeutschen [ "W&#252;rtenburg" ] Propperkeit ( bis hin zum Heidegger’schen [ "Brumhold" ] Todtnau und den &#252;berall vergrabenen Leichen ) aufgewachsener Zeitgenosse , gibt sich in|ad|ae|qu|at angesichts dieses pers&#246;nlichen Grundbuches befangen und zitiert aus der in “<em><a href="http://www.weidle-verlag.de/buch_plus.php?bid=129">99 Arten</a></em>” abgedruckten Rezension <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Kr%C3%BCger_%28Schriftsteller%29">Michael Kr&#252;gers</a> :</p>
<blockquote><p>Es werden keine Antworten gegeben, sondern Fragen gestellt; Deutschland wird nicht der Prozess gemacht, sondern der Prozess, in dem Deutschland sich befindet, wird illustriert. ( … ) Die Frage, ob der von Walter Abish inszenierte Totentanz ein wahres Bild wiedergibt, ist sekund&#228;r gegen&#252;ber der Leistug selber: So klug, moralisch und witzig ist von deutschen Schriftstellern schon lange nicht mehr &#252;ber Deutschland geschrieben worden.</p></blockquote>
<p>Wirklich “witzig” vermochte in|ad|ae|at dieses &#228;tzend pr&#228;zise Panorama zwischen den Relikten des Zweiten Weltkriegs , der postwirtschaftwunderbaren Fussg&#228;ngerzonen- , Kaufhaus- , Mustersiedlungs- Aufger&#228;umtheit und dem <em>Deutschen Herbst</em> nicht wirklich zu finden : Der Vater des RAF- Terroristen Christian Klar war der be&#252;rchtigt autorit&#228;re Direktor des Kreisstadt- Gymnasiums und als Kinder sammelten wir Waffen und Munition aus zersprengten Bunkern . Ski- Stunden am Heideggerberg . Abish trift dies alles &#8211; trotz <em>oder wegen</em> manch grotesker Verfremdung &#8211; be&#228;ngstigend genau .</p>
<p><strong>|||</strong></p>
<p>FELIX AUSTRIA</p>
<p><img src="http://www.zintzen.org/wp-content/uploads/2008/10/dioscur-alt-hinten.png" alt="Dioscur alt hinten" align="left" height="159" hspace="2" vspace="2" width="231" />Aber auch Wien &#8211; Herkunftsort des Vertriebenen &#8211; kriegt auf allerlei kuriose Weisen sein irrwitziges Fett weg . In “<em><a href="http://www.weidle-verlag.de/buch_plus.php?bid=129">99 Arten</a></em>” besch&#228;ftigt sich <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Walter_Vogl">Walter Vogl</a> anhand der Story “<em>Mehr &#252;ber Georges</em>” mit dem Wien- Bild des Autors .</p>
<p>Ort der Handlung : Kleinstadt Vienna , Maryland . Anlass : Feier zur xten Wiederkehr der Befreiung Wiens von der T&#252;rkenbelagerung . Kulisse : An allen H&#228;usern und auf allen Pl&#228;tzen die rotweissrote Fahne samt Doppeladler .</p>
<p>Zitat Abish :</p>
<blockquote><p>In ihrem Eifer, ihrer Liebe zu Wien hatten die Bewohner des St&#228;dtchens (sogar) eine Kopie des Stephansdoms aufgestellt. Er war f&#252;nfmal kleiner als das Original, aber dreimal so gross wie der in Vienna, Maryland, 420 Einwohner.</p></blockquote>
<p>Vogl analysiert das idiosynkratische Werk Walter Abishs &#8211; wir schreiben das Jahr 1983 &#8211; unter dem Aspekt postmoderner poetischer Verfahren :</p>
<blockquote><p>Zwischen den Schwenks der erz&#228;hlerischen Kamera ( … ) , dem Jonglieren mit immer schon vorgepr&#228;gten Fiktionen, blitzen eigent&#252;mlich verwischt und zweideutig die Sinnangebote unserer Kultur auf. Immer, wenn wir Abish auf ein bestimmtes Thema festgelegt zu haben glaubten, ist er uns auch schon wieder entwischt.</p></blockquote>
<p>Dass Abish auch <em>sich selbst</em> &#8211; speziell das Selbst der Erinnerung &#8211; kontinuierlich entwischt , akzentuiert der gl&#228;nzende Essay &#252;ber “<em>Abish und Proust</em>” des amerikanischen Philologen <a href="http://college.usc.edu/faculty/faculty1016336.html">Maarten van Delden</a> .</p>
<p>Hier wird Abishs autobiographische Irritation “<em><a href="http://www.literaturhaus.at/buch/buch/rez/abish_doublevision/">Double Vision : A Self-Portrait</a></em>” ( 2004 ) in Relation gesetzt zu Prousts legend&#228;rer “<em>Recherche</em>” . In beiden F&#228;llen entsteht eine charakteristische Diskordanz zwischen den Orten der Erinnerung und deren realer Gegenwart . Dabei tritt insbesondere “the disjunction between the utterly agreeable amtosphere of present- day Vienna and the flickering memories of the city’s Nazi past” zu Tage .</p>
<blockquote><p>It is here that Abish most clearly employs the Proustian device of contrasting two visions &#8211; the child’s and the adult’s. Looking back upon his childhood, the author is clearly puzzled by his failure to comprehend the political events that led to his family being forced out of their Viennese home &#8211; and to the death of his father’s mother, sisters, and brother in the Nazi camps.</p></blockquote>
<p>Grund f&#252;r die Verkennung mag einerseits das Alter des damals Sechsj&#228;hrigen gewesen sein , anderseits der Umstand , dass die Familie ein assimiliertes Leben f&#252;hrte und sich nicht unmittelbar als j&#252;disch empfand . &#220;ber die Deportation der v&#228;terlichen Angeh&#246;rigen wurde <em>en famille</em> ebenso wenig gesprochen wie &#252;ber deren Erschiessung bei <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Vernichtungslager_Maly_Trostinez">Maly Trostinez</a> . Erst angesicht der Fotos von zum Strassenb&#252;rsten gedem&#252;tigten Juden wird sich der Erz&#228;hler des un&#252;berbr&#252;ckbaren Grabens ziwschen subjektiver Erinnerung und rationaler Kenntnisnahme bewusst .</p>
<p>Poetologisch entsteht dadurch &#8211; bei Abish nicht minder als bei Proust &#8211; “a persistant narrative instability” , Resultat einer “epistomological orientation marked by doubt and uncertainty”.</p>
<p>Womit Walter Abishs in buchst&#228;blichem Sinne zu verstehende Weltliteratur &#8211; vermutlich sogar <em>contre coeur</em> und trotz einiger Features des amerikanischen Postmodernism &#8211; wiederum inmitten der <em>Wiener Schule</em> des Wahrnehmungs- und Sprachzweifels angelangt w&#228;re .</p>
<p>Bleibt nur zu hoffen , dass Unternehmungen wie dieser feine Digest zur deutschen Neuausgabe von “<em>Wie Deutsch Ist Es</em>” f&#252;hren . Es muss ja nicht unbedingt wieder bei <a href="http://www.suhrkamp.de/autoren/autor.cfm?id=6617">Suhrkamp</a> sein …</p>
<p><strong>|||</strong></p>
<p>PR&#196;SENTATION &amp; DISKUSSION</p>
<p>Dieses und anderes zu diskutieren , mag heute abend Gelegenheit sein , wenn Herausgeber Robert Leucht dieses exzellent edierte ( genaue Bio- und Bibliographie ) und vielf&#228;ltig inspirierende Buch <a href="http://www.literaturhaus.at/veranstaltungen/lh/veranst/veranst/2008/10/20081009_2.html">pr&#228;sentiert</a> .</p>
<ul>
<li>Zur Erinnerung : <a href="http://www.phil.info/biblio/buchprsentation-und-lesung/">Buchhandlung phil</a> , 1060 , Gumpendorfer Strasse 10 &#8211; 12 , 20 H .</li>
<li>Zum Buch : <a href="http://www.weidle-verlag.de/buch_plus.php?bid=129">Walter Abish . 99 Arten das Ich und die Welt zu erfinden &#8211; Materialien und Analysen</a> , hg. von <a href="http://www.ds.uzh.ch/Institut/Mitarbeitende/index.php?detail=81">Robert Leucht</a> &#8211; Weidle Verlag 2008</li>
</ul>
<p>Mit Beitr&#228;gen von J&#252;rgen Brôcan , Michael Kr&#252;ger , J&#252;rg Laederach , Robert Leucht , Stefanie Leuenberger , Sonja Osterwalder , Helmut Sch&#246;del , Janusz Semrau , Maarten van Delden , Walter Vogl , Paul West , Helmut Winter , Bio- und Bibliographie , in deutscher sowie in englischer Sprache -</p>
<p><strong>|||</strong></p>
<p>FURTHER READING</p>
<ul>
<li>Walter Abish @ <a href="http://www.weidle-verlag.de/buch_plus.php?bid=129">Weidle- Verlag</a></li>
<li>Walter Abish @ <a href="http://www.engeler.de/abish.html">Urs Engeler Editor</a></li>
<li>Walter Abish @ <a href="http://www.enotes.com/short-story-criticism/abish-walter">Short Story Criticism</a></li>
<li><a href="http://www.newyorker.com/archive/2004/02/16/040216crbo_books?currentPage=all">John Updike : Sentimental Re-Education &#8211; The cerebral experimentalist Walter Abish gets personal</a> ( The New Yorker , 16. 2. 2004 )</li>
<li><a href="http://bloggingtheclassics.wordpress.com/2008/08/13/abish-walter-how-german-is-it-1979/">Walter Abish : How German Is It</a> ( Blogging the Classics )</li>
<li><a href="http://www.taz.de/index.php?id=archivseite&amp;dig=2002/10/12/a0125">Anderes Afrika , anderes Alphabet</a> ( Karsten Kredel , taz , 12. 10. 2002 )</li>
</ul>
<p><strong>|||</strong></p>
<p>KLANGAPPARAT</p>
<p align="right">Einem neuen Sound- &#220;berflieger gesteuert von Handen unseres Nachtflug- Piloten <a href="http://www.myspace.com/tomlarsonde">Tom Larson</a> werden wir in|ad|ae|qu|at sicherlich nie die <img src="http://www.zintzen.org/wp-content/uploads/2008/10/czz-hoerempfehlung-59.jpg" alt="czz-hoerempfehlung" align="right" height="42" hspace="2" vspace="2" width="71" />Landeerlaubnis entziehen : Die gibt’s tax- und kerosinfrei im Abonnement bei <a href="http://www.mixotic.net/">Mixotic</a> . Heute “<em><a href="http://www.mixotic.net/dj-sets/deep-house-dub-house/142">Night Drive Music Labelmix Vol.2</a></em>” . &#8211; Dank kraftvoll angedrehter Sequenzer- Propeller erh&#228;lt sich die dr&#228;ngende Energie auch in den stilleren Schwebephasen . Gelegentliche Turbulenzen beim Spalten von Wolkenw&#228;nden sind ebenso systemisch wie die anschliessenden Klangfarb- und Harmonie- Lichtwechsel . W&#228;hlen Sie die Luftbr&#252;cke Ihres lustvollen Vertrauens . CLICK <a href="http://www.mixotic.net/dj-sets/deep-house-dub-house/142">LINK</a> TO SEE PLAYLIST AND LISTEN .</p>
<p><strong>|||</strong></p>
<ul>
<li>von <a href="/christiane-zintzen" title="in|ad|ae|qu|at">Christiane Zintzen</a><br />
in <a href="http://www.zintzen.org/2008/10/08/alphabetical-abish/">in|ad|ae|qu|at</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/alphabetical-abish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>julia und hetor</title>
		<link>http://www.litblogs.net/julia-und-hetor/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/julia-und-hetor/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Kunst]]></category>
		<category><![CDATA[Rede]]></category>
		<category><![CDATA[Reise]]></category>
		<category><![CDATA[Text]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/julia-und-hetor/</guid>
		<description><![CDATA[text: rittiner &#38; gomez 7. Oktober 2008 hetor jardin ist einer der wenigen, der unfreiwillig auf der insel arbeitet. nach mehreren kleinen delikten findet er auf dem festland keine anstellung mehr. so arbeitet hetor jardin nun mehr oder weniger widerwillig bei seinem onkel im schuhladen. er arbeitet immer donnerstag bis samstag und verl&#228;sst dann die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p class="meta">text: <strong>rittiner &amp; gomez</strong> 7. Oktober 2008</p>
<p><!-- end meta--></p>
<p class="storycontent"><a href="http://logbuch.isla-volante.ch/1bilder/oktober08/schuhe-g.jpg" class="thickbox" title="schuhe"><img src="http://logbuch.isla-volante.ch/1bilder/oktober08/schuhe.jpg" title="klick um das bild zu vergr&#246;sseren" alt="klick um das bild zu vergr&#246;sserns" height="400" width="400" /></a></p>
<p>hetor jardin ist einer der wenigen, der unfreiwillig auf der insel arbeitet. nach mehreren kleinen delikten findet er auf dem festland keine anstellung mehr. so arbeitet hetor jardin nun mehr oder weniger widerwillig bei seinem onkel im schuhladen. er arbeitet immer donnerstag bis samstag und verl&#228;sst dann die insel so schnell er kann. hektor jardin k&#246;nnte ja etwas entgehen, immer auf der suche nach dem grossen gl&#252;ck oder dem treffer im lotto. das inselleben ist ihm ein greuel. die arbeit bei seinem onkel scheint ihn auch nicht &#252;berm&#228;ssig zu fordern. er beginnt in seiner langeweile alle preisetiketten auf den schuhen von hand zu gestalten, doch mitlerweile reichen ihm preis, schuhgr&#246;sse und herstellerin schon lange nicht mehr. aus den preisschildern werden regelrechte bilder. seit einiger zeit ist nicht mehr klar, ob die kunden die schuhe oder die preisschilder kaufen. erste etiketten werden auf alle f&#228;lle bereits auf dem kunstmarkt gehandelt. hetor jardin beginnt nun seine arbeit doch noch zu lieben und nicht selten arbeitet er noch auf dem festland an seinen etiketten.</p>
<p>julia zapato arbeitet nun schon seit 5 jahren im schuhladen. sie arbeitet immer von montag bis mittwoch. ihre &#252;brige zeit verbringt sie mit singen. jeden kurs, der etwas mit gesang zu tun hat, besucht julia zapato. sie ist ebenfalls im chor mare vento sehr aktiv. neben dem singen ist sie noch die administrative leiterin des chors. seit 3 jahren nimmt sie zus&#228;tzlich gesangsstunden auf dem festland. hetors wundersch&#246;ne preisetiketten nimmt sie gar nicht wahr. bei der arbeit ist sie auch wenn m&#246;glich am singen. ob ihr gesang auch den umsatz f&#246;rdert, kann nicht festgestellt werden. talente hat julia zapato bestimmt viele, aber ganz sicher nicht in der musik und im gesang. mit ihrem eifer im gesang will sie viel mehr das herz des chorleiters gewinnen. leider ist dieser schon seit jahren gl&#252;cklich mit dem fischer elia captura zusammen.</p>
<p>hetor jardins onkel liebt seinen schuhladen, er liebt seine kundinnen und er liebt seine arbeit. er liebt auch die beiden mitarbeiterinnen. von diesen wird er aber kaum wahrgenommen, er ist sich nicht sicher, ob sie ihn eigentlich je bemerkt haben. hetor jardin und julia zapato leben in einer andern welt. ihre gedanken sind kaum jemals da, wo ihr k&#246;rper ist. die kundinnen des schuhladens beklagen sich nie &#252;ber die geistige abwesenheit der beiden. die einheimischen lassen sich nur vom onkel pers&#246;nlich bedienen, und die touristinnen sehen sich best&#228;tigt in ihrem bild der kuriosen insulanerinnen.</p>
<p>wer weiss, warum der onkel von hetor jardin auf die idee kam, eine inventur zu machen, bisher machte er das immer nur nach gef&#252;hl. aber wie auch immer, er kann hektor jardin &#252;berreden, an einem montag zu arbeiten. so treffen sich julia zabato und hektor zum ersten mal. was aber noch viel erstaunlicher ist: sie gehen zusammen essen. hetor jardin nimmt eigentlich zum erstenmal die insel wirklich wahr. julia zapato h&#246;rt zwei tage sp&#228;ter auf mit singen, und hetor jardin k&#252;ndigt seine wohnung auf dem festland. sie kehren zur&#252;ck in die wirklichkeit der insel und der onkel von hetor jardin f&#252;hlt sich nicht mehr einsam bei der arbeit.</p>
<p>julia zapato verliebt sich beim tanzen in einen kunden, der schon seit jahren schuhe kauft, die er nicht braucht. den schuhladen besucht er nur, um julia zapato zu sehen, dabei traut er sich jeweils nicht, keine schuhe einzukaufen. sie ist nun in der theater-gruppe und entdeckt ihre kom&#246;diantischen talente.<br />
hetor jardin ist auf der insel sesshaft und ein sehr aktiver insulaner. er findet freundinnen und alle haben ihn ins herz geschlossen und hoffen, dass er noch lange auf der insel bleibt.</p>
<ul>
<li>von <a href="/rittiner-gomez" title="logbuch isla volante">Rittiner &amp; Gomez</a><br />
in <a href="http://logbuch.isla-volante.ch/romeo-julia/">logbuch isla volante</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/julia-und-hetor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>da&#223; sie mir &#8230; (u.a.)</title>
		<link>http://www.litblogs.net/dass-sie-mir-ua/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/dass-sie-mir-ua/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:14:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/dass-sie-mir-ua/</guid>
		<description><![CDATA[1 da&#223; sie mir &#8230; da&#223; sie mir beinah’ das blau aus den augen gebrannt die schwarze flamme die zum himmel fuhr : so blau das drunter und dr&#252;ber 2 wie nach einem &#8230; wie nach einem diluvium uns leicht f&#228;chelt ein &#246;lzweig in der gestalt eines windhauchs den uns bringt eine taube in der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>1 da&#223; sie mir &#8230;</p>
<p>da&#223; sie mir<br />
beinah’ das<br />
blau aus den<br />
augen gebrannt<br />
die schwarze<br />
flamme die<br />
zum himmel</p>
<p>fuhr :</p>
<p>so blau das<br />
drunter<br />
und dr&#252;ber</p>
<blockquote><p> 2 wie nach einem &#8230;</p>
<p>wie nach einem<br />
diluvium<br />
uns leicht f&#228;chelt<br />
ein &#246;lzweig<br />
in der gestalt<br />
eines windhauchs<br />
den uns bringt<br />
eine taube<br />
in der gestalt<br />
eines offenen</p>
<p>fensters</p>
<p>und da er von<br />
dem wein trank<br />
ward er trunken</p>
<p>ersten mose neun<br />
einundzwanzig</p></blockquote>
<p>3 die um dich &#8230;</p>
<p>die um dich<br />
sind die<br />
sich suchen<br />
deren zeit<br />
nie um ist<br />
und deren<br />
stunde schl&#228;gt<br />
bei jedem<br />
wieder-<br />
erkennen<br />
wie ein herz</p>
<p>ganz von selbst</p>
<blockquote><p> 4 die anstatt &#8230;</p>
<p>die anstatt<br />
tot zu sein<br />
nicht tot sind<br />
die anstatt<br />
not zu haben<br />
keine not haben<br />
dir zu<br />
verstehen<br />
zu geben<br />
da&#223; du anstatt<br />
zu begreifen<br />
immer nur<br />
w&#246;rter h&#246;rst</p>
<p>oder auch<br />
bahnhof<br />
(den aber<br />
versteh’ ich)</p></blockquote>
<ul>
<li>von <a href="/helmut-schulze" title="parallalie">Helmut Schulze</a><br />
in parallalie: <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5035216/">1</a>, <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5057139/">2</a>, <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5117808/">3</a>, <a href="http://parallalie.twoday.net/stories/5126363/">4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/dass-sie-mir-ua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nachttango</title>
		<link>http://www.litblogs.net/nachttango/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/nachttango/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/nachttango/</guid>
		<description><![CDATA[So einfach und leicht wie der Flug eines Reihers &#252;ber das Wasser, ist der Sommer aus seinem Spiegelbild verflogen. Regen hatte sich gesammelt in einer Wiese mit Blumen und gr&#252;nem Gras. Wachsen Gr&#228;ser in der Nacht? Am Morgen, ein Schimmer Tau, ein Schleier Nebel und Raureif. Ich hinterlasse Spuren zwischen ihren Schatten. Ich durchschreite Herzland. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>So einfach und leicht wie der Flug eines Reihers &#252;ber das Wasser, ist der Sommer aus seinem Spiegelbild verflogen. Regen hatte sich gesammelt in einer Wiese mit Blumen und gr&#252;nem Gras. Wachsen Gr&#228;ser in der Nacht? Am Morgen, ein Schimmer Tau, ein Schleier Nebel und Raureif. Ich hinterlasse Spuren zwischen ihren Schatten. Ich durchschreite Herzland.</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/marianne-buettiker/">Marianne B&#252;ttiker</a><br />
in <a href="http://www.mariannebuettiker.net/notes/">con.tempo</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/nachttango/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nahe M&#252;nchen. stop. Ein gelungenes Gespr&#228;ch von Mensch zu Mensch</title>
		<link>http://www.litblogs.net/nahe-muenchen-stop-ein-gelungenes-gespraech-von-mensch-zu-mensch/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/nahe-muenchen-stop-ein-gelungenes-gespraech-von-mensch-zu-mensch/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:13:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/nahe-muenchen-stop-ein-gelungenes-gespraech-von-mensch-zu-mensch/</guid>
		<description><![CDATA[echo : 15.12 – Das M&#228;dchen steht im Zug neben meinem Koffer, der sie &#252;berragt. Gerade noch hat sie den Himmel betrachtet. Der Himmel bewegt sich heute schneller als sonst. Aber jetzt sieht sie mich an, l&#228;chelt, sagt, sie hei&#223;e Jaqueline. Das ist ein sehr sch&#246;ner Name, antworte ich, wie alt bist Du denn, Jaqueline? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p><img src="http://andreas-louis-seyerlein.de/air/g/c/5.jpg" alt="pic" /></p>
<p align="justify"><span style="text-decoration: underline"><a href="http://andreas-louis-seyerlein.de/air/zeichen/linie.htm">echo</a></span> : 15.12 – Das M&#228;dchen steht im Zug neben meinem Koffer, der sie &#252;berragt. Gerade noch hat sie den Himmel betrachtet. Der Himmel bewegt sich heute schneller als sonst. Aber jetzt sieht sie mich an, l&#228;chelt, sagt, sie hei&#223;e Jaqueline. Das ist ein sehr sch&#246;ner Name, antworte ich, wie alt bist Du denn, Jaqueline? Rasch schaut das M&#228;dchen zu seiner Mutter hin, schaut nach, ob alles in Ordnung ist. Dann hebt sie die linke Hand und dort einen Finger und noch einen Finger und noch einen Finger, ihre zweite Hand kommt hinzu und ein weiterer Finger, so dass Jaqueline bald schon 7 Jahre alt geworden ist. Als sie den achten Finger hebt, h&#228;lt das M&#228;dchen inne. Sie sieht jetzt sehr ungl&#252;cklich aus, vielleicht weil sie bemerkt, dass sie weiter z&#228;hlen kann, als die Zeit in Jahren, die sie bereits lebt. Ja, sie sieht mich an und ich erkenne an ihren Augen, dass sie gleich weinen wird. Also hebe ich beide H&#228;nde und zeige mit meinen Fingern die Zahl 8. Kurz darauf kniet ein zweiter Finger nieder und ich zeige die Zahl 7, und Jaqueline macht meine Bewegung nach, und weil sie bereits ein sehr waches Kind geworden ist, sinken zwei weitere Finger und ich mache es ihr gleich und wir lassen beide unsere rechten H&#228;nde sinken. Jaqueline wird f&#252;nf, dann vier, dann drei. Als Jaqueline zwei Jahre alt geworden ist, bemerkt sie, diesmal mit Trotz im Gesicht, dass etwas nicht stimmt, weil noch immer drei, nicht zwei meiner Finger aufrecht zu sehen sind, und sie betrachtet den Himmel, der sich schneller bewegt als sonst, und sie betrachtet mein Gesicht und zun&#228;chst die Augen, dann den Mund ihrer Mutter und jetzt bewegt sie ihre Hand und sie sagt, nein, soviel, und zeigt mir das Ergebnis ihrer Arbeit und l&#228;chelt und leuchtet, nein, gl&#252;ht vor Gl&#252;ck, als auch ich meinen vierten Finger in Bewegung setze.</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/andreas-louis-seyerlein">Andreas Louis Seyerlein</a><br />
in <a href="http://andreas-louis-seyerlein.de/air/?p=1020">particles</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/nahe-muenchen-stop-ein-gelungenes-gespraech-von-mensch-zu-mensch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wetterf&#252;hlige M&#246;bel</title>
		<link>http://www.litblogs.net/wetterfuehlige-moebel/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/wetterfuehlige-moebel/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:12:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Oper]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/wetterfuehlige-moebel/</guid>
		<description><![CDATA[Auch leblose Gegenst&#228;nde sind wetterf&#252;hlig. Gestern &#8211; die Temperaturen waren &#252;ber Nacht noch um ein zwei Grad weiter gefallen, war unseren Einrichtungsgegenst&#228;nden deutlich anzumerken, dass ihnen nicht wohl war bei der K&#228;lte. Gereizt standen sie in den R&#228;umen herum und verbreiteten schlechte Laune. Wenn ich mal innehielt und tief durchatmete, konnte ich die M&#246;bel maulen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>Auch leblose Gegenst&#228;nde sind wetterf&#252;hlig. Gestern &#8211; die Temperaturen waren &#252;ber Nacht noch um ein zwei Grad weiter gefallen, war unseren Einrichtungsgegenst&#228;nden deutlich anzumerken, dass ihnen nicht wohl war bei der K&#228;lte. Gereizt standen sie in den R&#228;umen herum und verbreiteten schlechte Laune. Wenn ich mal innehielt und tief durchatmete, konnte ich die M&#246;bel maulen h&#246;ren. Aus dem Schrank, in dem unsere Hausapotheke untergebracht ist, drang lautes Jammern. Am liebsten h&#228;tte ich in dem Moment alles &#220;berfl&#252;ssige aus der Wohnung geworfen, doch auch meiner Frau, die sich von ihrer Operation am letzten Donnerstag erholt, ging’s nicht gut. Bleich und lustlos lag sie auf dem Sofa. Nach dem Mittagessen war die Stimmung im Haus bereits bis zum Reissen gespannt. Ich sp&#252;rte, wie die St&#252;hle am Esstisch nur auf einen Anlass warteten, ihren angestauten Aggressionen freien Lauf zu lassen. Dann, so gegen 15 Uhr, geschah’s: Meine Frau war im Badezimmer und pl&#246;tzlich h&#246;rte ich sie nach mir rufen. Sie kauerte auf der Klosch&#252;ssel und starrte hinein. Ich h&#246;rte es zischen und dachte erst, sie uriniere, doch dann sah ich, dass es Blut war, was da in einem kr&#228;ftigen Strahl aus ihr herausschoss. Es gelang uns nicht, die Blutung zu stoppen, starke Schmerzen kamen hinzu, und so packte ich sie in dicke T&#252;cher, trug sie ins Auto und fuhr zum gl&#252;cklicherweise nicht fernen Hospital. Wie sich herausstellte, war die Naht aufgeplatzt. Zu allem &#220;bel hatte sich ein Blutpropfen am Scheidenausgang gebildet, so dass das Blut sich dahinter staute und nur durch ein sehr kleines Loch hinausfand.<br />
Als ich sie am Abend wieder nach Hause brachte, konnte sie des starken Blutverlusts wegen kaum noch aufrecht stehen, immer wieder sackte ihr in meinen Armen das Bewusstsein weg. Wenigstens hatten sich die Temperaturen etwas erholt, es regnete nicht mehr und die M&#246;bel in unserer Wohnung boten &#8211; etwas vers&#246;hnt &#8211; Hand, wenn sie sich an ihnen abst&#252;tzen musste.</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/markus-a-hediger/">Markus A. Hediger</a><br />
in <a href="http://hanginglydia.skypaperpress.com/index.php/site/wetterfuehlige_moebel/">Hanging Lydia</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/wetterfuehlige-moebel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ode an die B&#252;roklammer</title>
		<link>http://www.litblogs.net/ode-an-die-bueroklammer/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/ode-an-die-bueroklammer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:11:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Notizen]]></category>
		<category><![CDATA[Patriotismus]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[Zeichen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/ode-an-die-bueroklammer/</guid>
		<description><![CDATA[Wie fast alles, was aus der Zivilisation nicht mehr wegzudenken ist, haben die Sumerer die B&#252;roklammer erfunden. Ich habe keine Ahnung, wie man sich das vorzustellen hat, falls die Steuererkl&#228;rung auch damals schon so fett war &#8211; jedes Blatt eine Tontafel. Es muss ein Konstrukt von den Ausmassen meines W&#228;schest&#228;nders gewesen sein. Dass B&#252;roklammern einmal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>Wie fast alles, was aus der Zivilisation nicht mehr wegzudenken ist, haben die Sumerer die B&#252;roklammer erfunden. Ich habe keine Ahnung, wie man sich das vorzustellen hat, falls die Steuererkl&#228;rung auch damals schon so fett war &#8211; jedes Blatt eine Tontafel. Es muss ein Konstrukt von den Ausmassen meines W&#228;schest&#228;nders gewesen sein. Dass B&#252;roklammern einmal Symbol des norwegischen Patriotismus und Zeichen der K&#246;nigstreue waren, ist geradezu romantisch, besser als jedes Schweizer Sackmesser. Ich mag B&#252;roklammern sehr. Ich habe immer ein paar Nobelexemplare auf Lager f&#252;r feierliche Post und massenhaft billige, um denen vom Steueramt meine Verachtung mitzuteilen (da ich ja nicht den W&#228;schest&#228;nder schicken kann). Als Kinder haben wir uns aus B&#252;roklammern Halsketten und Armreife gebastelt, sogar Ohrringe, nachdem wir uns die Ohrl&#228;ppchen mit N&#228;hnadeln gelocht hatten. Damit blieb man dann des &#246;fteren schmerzhaft h&#228;ngen, denn die Klammerketten konnten nicht lang genug sein. Heute f&#228;dle ich B&#252;roklammern zusammen, wenn ich mal wieder vergeblich versuche, mir das N&#228;gelkauen abzugew&#246;hnen oder weniger zu rauchen, oder wenn die Noppenfolie ausgegangen ist oder wenn ich mit oder ohne Grund nerv&#246;s bin (macht sich recht gut im Vorzimmer einer Beh&#246;rde oder eines Personalchefs). Man kann mit B&#252;roklammern eine Leimtube entstopfen, Schl&#246;sser knacken, Schinkenscheiben ordentlich beisammenhalten, Dreck unter den Zehenn&#228;geln hervorpulen (die Fingern&#228;gel sind kurzgefressen, aber an die Zehen kommen die Z&#228;hne nicht ran). Es gibt nicht viel, was man mit B&#252;roklammern nicht tun k&#246;nnte. In unserer Familie kursierte sogar die Legende von einer elfensch&#246;nen Sekret&#228;rin, die an einer B&#252;roklammer erstickt sei, weil sie w&#228;hrend der Arbeit s&#228;ckeweise Erdn&#252;sse vertilgte, in die in der Hitze des Diktats auch hin und wieder B&#252;routensilien hineinfielen. Die B&#252;roklammer kennt nur ein einziges Tabu: sie darf nie, niemals als Buchzeichen missbraucht werden.</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/ursula-t-rossel-escalante-sanchez/">Ursula T. Rossel Escalante Sánchez</a><br />
in <a href="http://jequetepeque.twoday.net/stories/5118656/">Notizen aus Kangerlussuaq</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/ode-an-die-bueroklammer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Summch&#246;re, Streicher (notula nova 2)</title>
		<link>http://www.litblogs.net/summchoere-streicher-notula-nova-2/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/summchoere-streicher-notula-nova-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:11:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Schrift]]></category>
		<category><![CDATA[Text]]></category>
		<category><![CDATA[Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/summchoere-streicher-notula-nova-2/</guid>
		<description><![CDATA[Visperterminen im Oberwallis. (Das auff&#228;llig gewordene Kleine). Dagegen: das Geheimnis der Andenb&#228;ren (im TV-Programm). Der Fernseher ist kaputt. &#220;berhaupt: Tierwelt. &#220;berhaupt: Wort Kammer Spiele (Auf dem Aschenbecher, fast eine Kinderschrift: chi compra è mia mogli chi paga sono io.) Kurz vor dem Regen: Grande Duelle, Parte Prima (Luis Bacalov). Summch&#246;re, Streicher. Ein king 500 pieces [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>Visperterminen im Oberwallis. (Das auff&#228;llig gewordene Kleine). Dagegen: das Geheimnis der Andenb&#228;ren (im TV-Programm). Der Fernseher ist kaputt. &#220;berhaupt: Tierwelt.</p>
<p>&#220;berhaupt: Wort Kammer Spiele</p>
<p>(Auf dem Aschenbecher, fast eine Kinderschrift: chi compra è mia mogli chi paga sono io.)</p>
<p>Kurz vor dem Regen: Grande Duelle, Parte Prima (Luis Bacalov). Summch&#246;re, Streicher.</p>
<p>Ein <em>king 500 pieces puzzle</em>. 14“ X 19“. Foals. Die Unsch&#228;rfe der Weide am unteren Bildrand erschwert die Einrichtung des Rahmens. Erste Arbeit hier: die Selektion der Rahmenelemente aus dem Oberfl&#228;chengros. M&#252;hsame Rekonstruktion. Am ersten Tag nur wenig Paarbildung.</p>
<p>Die Lamas in der Nachbarschaft haben Nachwuchs bekommen. Das Zweitgeborene, Schwarze mit den weissen Beinen, findet die Zitzen der ersch&#246;pften Mutter nicht. Die Mutter wird gemolken. Das Kleine bekommt das Gemolkene mit dem Schoppen. (Lama-Trekking in der Schweiz. Eigenes. Alterit&#228;t. Und so weiter.)</p>
<p>Eine Abendstimmung in &#214;l. Ger&#246;tete W&#246;lkchen. Hellblaues, ins Blaue geschwenktes Firmament. Wiese im Wind. Laubwald, Horizontale. Der Rahmen (Gold, g&#252;lden, verbraucht) in der Fl&#228;che, Summe, Gr&#246;sse: entsprechend diesem Sujet. 1:1. (Ist das schon Ironie?).</p>
<p>Ich schweige, geschw&#228;tzig nur meine Texte. (Ein Aschenbecher f&#228;llt vom Balkon.)</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/hartmut-abendschein/">Hartmut Abendschein</a><br />
in <a href="http://www.abendschein.ch/site/weblog/mittlere_kader_notula_nova_2/">taberna kritika</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/summchoere-streicher-notula-nova-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#228;ngen und Kitsch?</title>
		<link>http://www.litblogs.net/laengen-und-kitsch/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/laengen-und-kitsch/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Autor]]></category>
		<category><![CDATA[Brief]]></category>
		<category><![CDATA[Briefe]]></category>
		<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Drama]]></category>
		<category><![CDATA[Geschichte]]></category>
		<category><![CDATA[Kindheit]]></category>
		<category><![CDATA[Lesen]]></category>
		<category><![CDATA[Roman]]></category>
		<category><![CDATA[Sage]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/laengen-und-kitsch/</guid>
		<description><![CDATA[Die anf&#228;ngliche “Pleite” mit dem vierten Wechsler-Kapitel hat mich misstrauisch gemacht. Das Folgekapitel muss mit einer l&#228;ngeren Passage beginnen, in der die Beziehung zwischen Wechsler und seiner Frau n&#228;her beleuchtet wird. Ich kann noch nicht verraten, warum ich diese Strecke brauche. Nur so viel: Das Kapitel kann ein wenig L&#228;nge am Anfang vertragen, weil es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>Die anf&#228;ngliche “Pleite” mit dem vierten Wechsler-Kapitel hat mich misstrauisch gemacht. Das Folgekapitel muss mit einer l&#228;ngeren Passage beginnen, in der die Beziehung zwischen Wechsler und seiner Frau n&#228;her beleuchtet wird. Ich kann noch nicht verraten, warum ich diese Strecke brauche. Nur so viel: Das Kapitel kann ein wenig L&#228;nge am Anfang vertragen, weil es in der Mitte und am Ende zwei Paukenschl&#228;ge geben wird, die es in sich haben.Dennoch frage ich mich, ob ich nicht zu ausf&#252;hrlich werde. Echte L&#228;ngen will ich mir in diesem Buch nicht leisten. Das Feuer darf nicht ausgehen…</p>
<p>Auch bin ich mir unsicher, wie dicht am Kitsch ich mich bewege, wenn ich in dieser Breite Themen wie Gef&#252;hlsdiskrepanzen und Heiratsantr&#228;ge behandle.</p>
<p><span id="more-952"></span></p>
<p style="border-top: 1px dotted #dddddd; margin: 3em 0pt">&nbsp;</p>
<p>Wie sehr mein seelisches Gleichgewicht von der Zuwendung meiner Frau abh&#228;ngt, den vertrauten Worten, den kleinen Gesten und Z&#228;rtlichkeiten, ist mir in den letzten Tagen sehr bewusst geworden. Nachdem wir das von meiner Tochter entdeckte Wechsler-Foto begutachtet hatten und uns einig waren, dass es sich um jemand anderen handeln musste, umarmten wir uns. Und sp&#228;ter, als wir ins Bett gegangen waren, schmiegte sie sich zum ersten Mal seit langem wieder an mich. Nach all den Verwirrungen der letzten Tage, dem Zweifeln und Argw&#246;hnen, kehrte ein wenig Ruhe ein in mein aufgew&#252;hltes Inneres. Ich nehme an, es ging ihr nicht anders.</p>
<p>Ich war nie, was Kishon den »besten Ehemann von allen« nennen w&#252;rde, denn es ist nicht leicht, etwas von mir zu haben. Wenn ich sage, ich war in der ersten Zeit unseres Zusammenseins damit besch&#228;ftigt, in meine Frau verliebt zu sein, erkl&#228;rt das recht gut, was ein Leben mit mir zuweilen schwierig macht. Besch&#228;ftigt war ich mit dem Gef&#252;hl des Verliebtseins, aber ich bezweifle, dass meine Frau damals den Eindruck hatte, ich sei besch&#228;ftigt mit ihr. Der gr&#246;&#223;te Teil der Romanze zwischen uns spielte sich in meinem Innern ab, und es brauchte einen der eher seltenen offenen Momente, in denen ich aus mir herauskommen konnte, damit sie &#252;berhaupt mitbekam, wie wichtig sie mir war.</p>
<p>Dieses Versunkensein im eigenen Ich war so stark, dass es lange gebraucht hat, bis mir &#252;berhaupt klar wurde, dass ich sie ausschloss. Mein Gef&#252;hl sagte mir, dass ich sie in Liebe und Aufmerksamkeit geradezu badete. Jeder zweite Gedanke galt ihr. Sie machte mich gl&#252;cklich wie noch niemand zuvor. Und ich konnte gar nicht begreifen, dass sie dies nicht wahrnahm, sondern im Gegenteil glaubte, ich interessiere mich f&#252;r alles M&#246;gliche, nur nicht f&#252;r sie.</p>
<p>Die Welt in mir war f&#252;r mich die Welt. Selten kam jemand zu Besuch. Noch seltener gab ich Auskunft &#252;ber mich und die Wirklichkeit, in der ich lebte. Bei der N&#228;he, die ich von Anfang an zwischen uns empfunden hatte, kam es mir nicht einmal in den Sinn, dass es f&#252;r sie keine Verbindung dorthin geben k&#246;nnte – es sei denn, ich stellte diese Verbindung her: nicht nur in meinen Tr&#228;umen, sondern durch Worte und durch Taten.</p>
<p>Nicht selten kam es vor, dass ich sie mit einer Bemerkung &#252;berraschte, die ich f&#252;r ganz belanglos hielt, weil keineswegs neu. Wie selbstverst&#228;ndlich bin ich jeweils davon ausgegangen, dass sie doch wissen muss, was ich denke und f&#252;hle, nicht zuletzt weil ich mir sicher war, es schon dutzende Male ausgesprochen zu haben. Und dann erfuhr ich von ihr, dass ihr v&#246;llig neu sei, was ich erz&#228;hlte, weil ich mir immer nur eingebildet hatte, ihr alles mitgeteilt zu haben, tats&#228;chlich aber die Worte nie den Weg &#252;ber meine Lippen gefunden hatten.</p>
<p>V&#246;llig entsetzt war ich, als wir, Jahre nach unserer Hochzeit, einmal &#252;ber den Tag sprachen, an dem ich sie gefragt hatte, ob sie mich heiraten wolle.</p>
<p>Ich war mir lange schon sicher gewesen, dass sie die Richtige f&#252;r mich war. Aber ihre Bemerkung, dass sie ohne besagtes Missverst&#228;ndnis, als wir uns kennenlernten, nicht einmal mit mir ausgegangen w&#228;re, wirkte nach. Ich sp&#252;rte ihre Liebe, war mir aber dennoch ewig unsicher, ob sie mich wirklich wollte.</p>
<p>An jenem Tag waren wir eine l&#228;ngere Strecke im Auto gefahren. Wir hatten uns unterhalten, gescherzt, Pl&#228;ne geschmiedet, und ich bildete mir zum ersten Mal, seit wir uns kannten, ein, dies k&#246;nnte der Moment sein, in dem sie Ja sagen w&#252;rde. Also fragte ich, und sie sagte Ja. Sechs Wochen sp&#228;ter haben wir geheiratet. Wir beide konnten es kaum erwarten. Es w&#228;re noch schneller gegangen, h&#228;tte sich der Juwelier f&#252;r die Anfertigung der Ringe, die wir gemeinsam entworfen hatten, nicht wenigstens sechs Wochen ausgebeten.</p>
<p>Das ist meine Erinnerung an jenen Tag und die wenigen Wochen, die danach noch bis zu unserer Hochzeit vergingen. Ganz anders h&#246;rte es sich an, als meine Frau mir Jahre sp&#228;ter erz&#228;hlte, wie sie den Tag meines Antrags erlebt hatte.</p>
<p>Es stimmte wohl: Ich hatte den richtigen Augenblick gew&#228;hlt; doch sie hatte nicht sofort zugestimmt, weil einfach alles gepasst hatte und es keine Zweifel gab. Vielmehr hatte meine Frage sie v&#246;llig &#252;berrascht. Als ich sie stellte, erz&#228;hlte sie mir, war sie sich zum ersten Mal, seit wir uns kannten, sicher, dass ich wirklich sie meinte und mich tats&#228;chlich f&#252;r sie interessierte. Einen nachdr&#252;cklicheren Beweis daf&#252;r, dass ich in einer anderen Welt lebte als sie, h&#228;tte es nicht geben k&#246;nnen.</p>
<p>Auch sp&#228;ter erging es ihr nicht wirklich besser mit mir.</p>
<p>In der Zeit der Nachstellungen durch Finanzbeh&#246;rden und Gerichtsvollzieher nahm ich jeden Auftrag an, den ich bekommen konnte. Ich setzte alles daran, nicht nur das Schuldendrama so schnell wie m&#246;glich zu beenden, sondern bem&#252;hte mich auch, sie und die Kinder so wenig wie m&#246;glich sp&#252;ren zu lassen, dass es um unsere wirtschaftliche Lage nicht zum Besten stand.</p>
<p>Ich lie&#223; alle Briefe der Finanzkasse verschwinden, bevor meine Frau sie h&#228;tte lesen k&#246;nnen, versteckte die Kontoausz&#252;ge und gab ihr das Wirtschaftsgeld bar. Stand eine notwendige Anschaffung an, lie&#223; ich mir etwas einfallen. Sie sollte nie das Gef&#252;hl haben, etwas entbehren zu m&#252;ssen – wenn man von der winzigen Wohnung einmal absah, in der wir es uns nach Auslagerung der meisten unserer B&#252;cher doch irgendwie bequem gemacht hatten.</p>
<p>Zu gut erinnerte ich mich an meine Kindheit, die permanenten Geldsorgen meiner Eltern, das Schwarztaxifahren meines Vaters, nachts nach einem vollen Arbeitstag, und die Privatkredite von Freunden, die sie zum Teil durch Wochenend-Renovierungsarbeiten abgedient hatten. Au&#223;erdem spukte mir st&#228;ndig eines der Lieblingszitate meiner Mutter durch den Kopf: »Meine Herrn, meine Mutter, die pr&#228;gte / auf mich einst ein schlimmes Wort. / Ich w&#252;rde noch enden im Schauhaus / oder an einem noch schlimmeren Ort.« Das war Brecht, kam meiner Mutter jedoch immer wieder und ganz nat&#252;rlich wie eine eigene Sch&#246;pfung &#252;ber die Lippen, seit ich ihr er&#246;ffnet hatte, dass ich meinen Lebensunterhalt mit Literatur verdienen wollte.</p>
<p>Ich arbeitete also. Bei Frau und Kindern war ich nur noch ein eher selten gesehener Gast.</p>
<p>Nun h&#228;ngt meine Frau, wie schon gesagt, kaum an materiellen Dingen. Aber sie f&#252;hlt romantisch. Was n&#252;tzt ihr ein Mann, wenn sie nichts von ihm hat, weil er abwesend ist, entweder tats&#228;chlich, weil er Kunden begl&#252;ckt, oder aber geistig, wenn er zu Hause ist, aber nichts von dem preisgibt, was ihn besch&#228;ftigt, weil er f&#252;rchtet, sie damit nur zu belasten?</p>
<p>Nicht einmal, nachdem die Dramen ausgestanden waren, hat es sich wirklich zum Besseren gewendet. Ich war dankbar f&#252;r den nun wieder freien Kopf und nahm flugs die Besch&#228;ftigungen wieder auf, f&#252;r die in den Jahren zuvor die Zeit und Mu&#223;e gefehlt hatte. Ich schrieb wieder und jagte nun auch noch nach guten Autoren und Geschichten. Was immer ich mir f&#252;r einen Tag vornahm, h&#228;tte zwei- oder dreimal vierundzwanzig Stunden erfordert. Um alles umzusetzen, was mich interessierte und was ich mir ausmalte, h&#228;tte ich drei Leben gleichzeitig leben m&#252;ssen.</p>
<p>Meine Frau ist Leserin, eine leidenschaftliche Leserin sogar, aber meine Begeisterung f&#252;r Entstehen und Herstellung von B&#252;chern kann sie nicht teilen. Sie m&#246;chte gar nicht wissen, welche Kompositionsprinzipien bestimmten Romanen, die sie fesseln, zugrunde liegen. Und erst recht nicht m&#246;chte sie mit Druckfahnen, unendlichen Korrekturg&#228;ngen, ISBN-Nummern, Messen und Vertreterbesuchen zu tun haben.</p>
<p>Also bleibe ich auch heute in diesem Bereich f&#252;r mich. Mitunter kommt es mir vor, als sei ich eingesponnen in all diese Vorhaben und Aktivit&#228;ten wie in einen Kokon. Aber meine Frau ist es und immer wieder nur sie, die mich durch die enggesponnenen F&#228;den hindurch ruft und auch erreicht. Sie ist meine Verbindung hinaus in die andere Realit&#228;t, jene Welt, in der meine Kinder spielen und einen Vater brauchen, und in der sie selbst sich einen Mann w&#252;nscht, der Anteil nimmt und sie Anteil nehmen l&#228;sst an dem, was ihn bewegt.</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/benjamin-stein/">Benjamin Stein</a><br />
in <a href="http://turmsegler.net/20080804/laengen-und-kitsch/">Turmsegler</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/laengen-und-kitsch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>gedruckt oder nicht gedruckt</title>
		<link>http://www.litblogs.net/gedruckt-oder-nicht-gedruckt/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/gedruckt-oder-nicht-gedruckt/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:09:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/gedruckt-oder-nicht-gedruckt/</guid>
		<description><![CDATA[peter, sagte paul, du? du schreibst &#252;ber die liebe? paul antwortete nicht. er sa&#223; auf dem balkon und schrieb. manchmal ging er in die k&#252;che um ein glas wasser, tee oder wein. manchmal ging er ins bad oder f&#252;r ein paar stunden ins bett, aufs sofa. paul blieb schlie&#223;lich aus. peter schrieb, schlief, trank. dann [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>peter, sagte paul, du? du schreibst &#252;ber die liebe? paul antwortete nicht. er sa&#223; auf dem balkon und schrieb. manchmal ging er in die k&#252;che um ein glas wasser, tee oder wein. manchmal ging er ins bad oder f&#252;r ein paar stunden ins bett, aufs sofa. paul blieb schlie&#223;lich aus. peter schrieb, schlief, trank. dann war das buch fertig, und er betrachtete drei wochen lang den abendhimmel &#252;berm balkon. schlie&#223;lich klingelte es. er wendete nicht einmal den kopf. er w&#252;rde nicht &#246;ffnen, er wartete auf den anruf seiner agentin. es klingelte wieder. peter stand auf, ging zur t&#252;r, lauschte. als es ein drittes mal klingelte, gab er auf. vor der t&#252;r stand klara. aber du bist aus meinem buch, sagte er verwundert. klara l&#228;chelte. und am ende, sagte sie, kriegen sie sich, gedruckt oder nicht gedruckt. das wirst du ja wohl nicht vergessen haben.</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/sudabeh-mohafez/">Sudabeh Mohafez</a><br />
in <a href="http://eukapi.twoday.net/stories/5209581/">zehn zeilen</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/gedruckt-oder-nicht-gedruckt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>das gr&#252;n in der stadt</title>
		<link>http://www.litblogs.net/das-gruen-in-der-stadt/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/das-gruen-in-der-stadt/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:08:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>
		<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Sage]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/das-gruen-in-der-stadt/</guid>
		<description><![CDATA[das gr&#252;n in der stadt ist dreckig legt es eine schmalspurmatte unters geb&#252;sch am asfalt daher und ein mal pro woche kommen die m&#228;nner vom magistrat f&#252;r den m&#252;ll um den containerplatz sucht jemand einen sitzplatz wenns hei&#223; ist am sperrsitz ists gut sitzen lernst serbisch und kroatisch sind verschiedene sprachen lernst t&#252;rkisch kein witz [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>das gr&#252;n in der stadt ist dreckig legt es eine schmalspurmatte unters geb&#252;sch<br />
am asfalt daher und ein mal pro woche kommen die m&#228;nner vom magistrat f&#252;r den<br />
m&#252;ll um den containerplatz sucht jemand einen sitzplatz wenns hei&#223;<br />
ist am sperrsitz ists gut sitzen lernst serbisch und kroatisch sind<br />
verschiedene sprachen lernst t&#252;rkisch kein witz rauchen die kids von der hak<br />
filterlos neben billasackerln lungert die gro&#223;e liebe mit red-bull<br />
und cola und fischsemmerl mit viel ketchup kleben finger aber nie<br />
die m&#252;nder aneinander nicht untertags wippen die jeans an den h&#252;ften<br />
und dolce &amp; gabbana sagen h&#246;flich gr&#252;&#223;-gott vorm gr&#252;n im r&#252;cken der zaun<br />
dazwischen gegen die hunde an der leine sollen sie ins sackerl schei&#223;en<br />
schl&#228;ft ein sandler seinen rausch aus steigt ein anderer ins wasser vom gestrigen<br />
regen haben sie eine vertiefung im asfalt gelassen die vollkoffer die st&#228;dtischen<br />
tauben gurren um einen brothaufen gh&#246;rn eh derschossen und f&#252;ttern sie ratten<br />
steht am schild die kids von der hak haben jetzt keine mittagspause<br />
mehr raucht die rauschkugel allein den ersten tschik nach dem aufwachen<br />
stinkt meterweit gegen den wind nach schwei&#223; und urin<br />
kommen die m&#228;nner vom magistrat s ist heute ihr tag</p>
<ul>
<li>von <a href="http://www.litblogs.net/andrea-heinisch-glueck/">Andrea Heinisch Gl&#252;ck</a><br />
in <a href="http://ahg.twoday.net/stories/5134766/">Notizblog</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/das-gruen-in-der-stadt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>zur&#252;ck in den schlaf</title>
		<link>http://www.litblogs.net/zurueck-in-den-schlaf/</link>
		<comments>http://www.litblogs.net/zurueck-in-den-schlaf/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 06:07:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ausgabe 03/2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.litblogs.net/zurueck-in-den-schlaf/</guid>
		<description><![CDATA[i erwachst du keuchend in niederungen war etwa alles nur vertr&#228;umtes gebaren triebe der logik des rauschs unterworfen ach lass doch den kopf nicht so h&#228;ngen ii stellt dich die sch&#246;nheit vor keine wahl was br&#228;chtest du ihr nicht als opfer dar der dem zusammenf&#252;gen eigenen stille wie sag mir soll es ohne schmerz gehen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right"><img src="http://www.litblogs.net/wp-content/lzlogoklein.gif" /></p>
<p>i</p>
<p>erwachst du keuchend in niederungen<br />
war etwa alles nur vertr&#228;umtes gebaren<br />
triebe der logik des rauschs unterworfen<br />
ach lass doch den kopf nicht so h&#228;ngen</p>
<p>ii</p>
<p>stellt dich die sch&#246;nheit vor keine wahl<br />
was br&#228;chtest du ihr nicht als opfer dar<br />
der dem zusammenf&#252;gen eigenen stille<br />
wie sag mir soll es ohne schmerz gehen</p>
<p>iii</p>
<p>bist du nach au&#223;en hin niemals sichtbar<br />
kommst zum erliegen an deinen r&#228;ndern<br />
kaum gesetzt verhallen die schritte schon<br />
so gib dich endg&#252;ltig der fl&#252;chtigkeit hin</p>
<p>iv</p>
<p>schmiegst du dich beharrlich an kanten<br />
ist es offenbar eine unerl&#228;ssliche liebe<br />
ich sing dir ein lied zur&#252;ck in den schlaf<br />
ach lass doch den kopf nicht so h&#228;ngen</p>
<ul>
<li>von <a href="/ken-yamamoto" title="Ken Yamamoto">Ken Yamamoto</a><br />
in <a href="http://www.kenyamamoto.de/wordpress/2008/skizzen-gedichte/zuruck-in-den-schlaf/">Ken Yamamoto</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.litblogs.net/zurueck-in-den-schlaf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

